DIALOG DALAM BAHASA ARAB

الْحِوَارَات :

اَلتَّعَارُف

Atta`aaruf

Perkenalan

اَلْحِوَار ׃

Al-hiwaar

Dialog

خَالِدٌ ׃ اَلسَّلاَ مُ عَلَيْكُم

Khalid : Assalaamu ‘alaikum

عَبْدُ اللّه ׃ وَعَلَيْكُمُالسَّلاَم

Abdullah : Wa’alaikum salaam

خَالِدٌ׃ كَيْفَحَالُكَ؟

Khalid : Kayfa haaluka ?

Khalid : Apa Kabar ?

عَبْدُاللّه ׃ بِخَيْرٍ٬الْحَمْدُلِلّه

Abdullah : Bikhair Alhamdulillah

Abdullah : Alhamdulillah baik-baik saja

خَالِدٌ׃ مَاإِسْمُكَ؟

Khalid : Masmuka ?

Khalid : Siapa namamu ?

عَبْدُاللّه ׃ إِسْمِيْ عَبْدُ اللّه ٬ وَ أَنْتَ ؟

Abdullah : Ismii ‘Abdullaah, Wanta ?

Abdullah : Nama saya Abdullah, dan nama kamu ?

خَالِدٌ׃ أَنا خَالِدٌ

Khalid : Ana Khaalid

Khalid : Saya Khalid

عَبْدُ اللّه ׃ أَهْلأيَاخالِدٌ

Abdullah : Ahlan yaa khaalid

Abdullah : Salam perkenalan denganmu hei khalid

خَالِدٌ׃ أَهْلاً وَسَهْلاً بِكَ يَا عَبْدَ اللّه

Khalid : Ahlan wasahlan bika yaa ‘abdallah

Khalid : Sama-sama hei Abdullah

عَبْدُ اللّه ׃ هَلْ أَنْتَ أَمْبُوْ نِيٌّ ؟

Abdullah : Hal anta Ambuuniy ?

Abdullah : Apakah kamu orang Ambon ?

خَالِدٌ׃ نَعَمْ ، أَنَا أَمْبُوْنِيٌّ وَأَنْتَ؟

Khalid : Na’am ana Ambuuniy, wanta ?

Khalid : Iya, saya orang Ambon, dan kamu ?

عَبْدُ اللّه ׃ أَنَاجَا وِيّ

Abdullah : Ana Jaawiyy

Abdullah : Saya orang Jawa

خَالِدٌ׃ اَئنَ تَسْكُنُ الآنَ ؟

Khalid : Ayna taskunul aana ?

Khalid : Dimana kamu tinggal sekarang ?

عَبْدُ اللّه ׃أَسْكُنُ فِي ٨ ( ثَمَانِيَة ) شَارِعِ حَسَنُ الدِّ يْن بأَمْبُوْن

Abdullah : Askunu fii tsamaaniyati syaari’ Hasaanuddiin bi Ambuun

Abdullah : Saya tinggal di jl Hasanuddin no 8 Ambon

خَالِدٌ: وَاَيْنَ تَدْ رُسُ ؟

Khalid : wa ayna tadrus ?

Khalid : Dan dimana kamu sekolah ?

عَبْدُ الله : أَدْ رُسُ فِي الْمَدْ رَسَةِ الإِعْدَ ادِ يَةِ الإِسْلاَ مِيَةِ ” السَّلاَ م ”

Abdullah : Adrusu fil madrasatil I’daadiyyatil islaamiyyati “ As-salaam “

Abdullah : Saya sekolah di SMP islam Assalaam

خَالِدٌ ׃ مَا لُعْبَتُكَ ؟

Khaalid : Maa Lu’batuka ?

Khalid : Kamu suka permainan apa ?

عَبْدُ اللّه ׃ أَنَا أَلْعَبُ كُرَة َالْقَدَمِ،وَمَا لُعْبَتُكَ ؟

Abdullah : Ana al’abu kuratal qadami

Abdullah : saya main sepak bola

خَالِدٌ ׃ أَلْعَبُ كُرَةَ السَّلَّةِ

Khalid : Anaa al’abu kuratas-sallati

Khalid : saya suka main bola basket

عَبْدُ اللّه ׃ وَمَا هِوَايَتُكَ يَا خَالِدُ ؟

Abdullah : Wamaa hiwaayatuka ya khaalid ?

Abdullah : Dan apa hobimu hei Khalid ?

خَالِدٌ׃ هِوَايَتِيْجَمْعُالطَّوَابِعِ،وَأَنْتَ؟

Khalid : Hiwaayatiy jam’ut-thawaabi’. Wanta ?

Khalid : Hobiku koleksi prangko, dan kamu ?

عَبْدُاللّه ׃ هِوَايَتِيْاَلرَّسْمُوَالسِّبَا حَةُ

Abdullah : Hiwaayati ar-rasmu was-sibaahah

Abdullah : Hobiku melukis dan berenang

خَالِدٌ׃ أَنَا سَعِيْدٌ جِدًّ ا لِمَعْرِفَتِكَ

Khalid : Anaa sa’iidun jiddan lima’rifatik

Khalid : Senang sekali saya dapat berkenalan denganmu

عَبْدُ اللّه ׃ وَ أَنَا أَيْضًا

Abdullah : Wanaa aydhan

Abdullah : Saya pun demikian

خَالِدٌ ׃ شُكْرًا عَلَي التَّعَارُفِ

Khalid : Syukran ‘alat-ta’aarufi

Khalid : Terima kasih atas perkenalannya

عَبْدُ اللّه ׃ عَفْوًا

Abdullah : Afwan

Abdullah : Sama-sama

خَالِدٌ׃ مَعَ السَّلاَ مَةِ

Khalid : Ma’as-salaamah

Khalid : Sampai jumpa

عَبْدُ اللّه ׃ مَعَالسَّلاَ مَةِ

Abdullah : Ma’as-salaamah

Abdullah : Sampai jumpa lagi

فِي الشَّارِعِ

Fis-syaari`

Di Jalan

الْحِوَار :

Dialog

خَالِدٌ: مِنْ فَضْلِكَ ٬ أيْنَ الْمَتْحَفُ ؟

Khalid : Min fadhlik, aynal mathaf ?

Khalid : Persmisi ! dimana Musium ?

شُرْطَة : الْمَتْحَفُ بَعِيْدٌ مِنْ هُنَا ٬ تَقْدِ رُأنْ تَرْكَبَ حَافِلَة ً

Syurthah : Almathafu ba’iid min huna, taqdiru an tarkaba haafilah

Polisi : Musium sangat jauh dari sini, kamu dapat menggunakan bus

خَالِدٌ: أيْنَ مَحَطَّة ُالْحَافِلا َتِ ؟

Khalid : Aynal mahatthatul haafilah ?

Khalid : Dimana terminal busnya ?

شُرْطَة : سِرْ فِي هٰذ َا الشَّارِعِ إلىَ الْمَيْدَ انِ ثُمَّ إِتَّجِهْ إلىَ الْيَمِيْنِ وَسَتَجِدُ مَحَطَّة َالْحَافِلا َتِ أمَامَكَ ٬

إرْكَبْ الحَافِلَة َ رَقْمُ ١٠٠ ( مِائَة ).

Surthah : Sir fi haadzas-syaari’ ilal maydaan tsumma ittajih ilal yamiin wasatajidu mahatthatalhaafilah amaamak, irkabil haafilah raqm miah

Polisi : Lewat jalan ini hingga ke lapangan kemudian belok kanan kamu akan jumpai terminal tepat di depanmu. Naiklah bus no 100.

( وَصَلَ خَالِدٌ فِي الْمَحَطَّةِ )

( Washala khaalidun fil mahatthati )

( Khalid tiba di terminal )

خَالِدٌ: لَوْ سَمَحْتَ ٬ أعْطِنِيْ التَّذ ْكِرَة َ

Khalid : Law samaht, a’thiniy tadzkirah

Khalid : Permisi, berikan saya karcis !

سَائِق: التَّذ ْكِرَة َبِعَشَرَةِ قُرُوْشٍ

Saaiq : At-tadzkirah bi’asyarati quruusy

Supir : Karcisnya seharga 10 piester

خَالِدٌ: تَفَضَّلْ ٬ نَزِّلْنِي عِنْدَ بَوّابَةِ الْمَتْحَفِ

Khalid : Tafaddhal, nazzilniy ‘inda bawwabatil mathaf

Khalid : Silahkan (ambil uangnya) !, turunkan saya tepat di gerbang musium

سَائِق: اَلْمَحَطَّة ُالْقَا دِ مَة ُ قَرِيْبٌ مِنَ الْمَتْحَفِ وَعِنْدَ إِشَارَةِ الْمُرُوْرِ إِتَّجِهْ إلىَ الْيَسَارِ وَسَوْفَ تَجِدُ

بَوَّابَة الْمَتحَفِ أمَامَكَ .

Saaiq : Almahatthatul qaadimah qariibun minal mathafi, wa ‘inda isyaaratil muruur

ittajih ilal yasaar wa saufa tajidu bawwabatal mathaf amaamak

Supir : halte berikutnya lebih dekat dengan museum, di lampu merah belok kiri kamu akan dapati gerbang musium

خَالدٌ: شُكُرًا جَزِيْلا

Khalid : Syukran jaziila

Khalid : Terima kasih banyak

سَائِق: مَعَ السَّلا َمَةِ

Saaiq : Ma’as-salaamah

Supir : sampai jumpa

عِنْدَ الْبَقَالَةِ

`Indal baqaalah

Di Toko/Kedai

اَلْحِوَارُ :

Dialog

طَارِق : هٰذِ هِ جُبْنَةٌ لَذِ يْذَ ة

Thariq : Haadzihi jubnatun ladzidzatun

Thariq : Keju ini enak sekali

مِنْ أَيْنَ إِشْتَرَيْتَهُ يَا حَسَنٌ ؟

Min ayna isytaraytahu yaa hasan

Dimana kamu membelinya hei Hasan

حَسَن : إشْتَرَيْتُهُ مِنَ بَقَالَةِ سَمِيْر

Hasan : Isytaraytuhu min baqaalati Samiir

Hasan : Saya membelinya di took “ Samir”

طَارِق : بِجَوَارِالْمَدْ رَسَةِ ؟

Thariq : Bijawaaril madrasati ?

Thariq : (Toko)Yang disamping sekolah ?

حَسَن : نَعَمْ

Hasan : Na’am

Hasan : Iya

طَارِق : بِكَمِ عُلْبَةٔ ؟

Thariq : Bikamil ‘ulbah ?

Thariq : Berapa harganya satu kotak /dos ?

حَسَن : بِخَمْسُمِائَةِ رُوْبِيَة ً

Hasan : Bikhamsumiati ruubiyyatan

Hasan : Harganya 500 rupiah

طَارِق : وَالله ٬ رَخِيْصٌ جِدّ ًا

Thariq : Wallaahi, rakhiishun jiddan

Thariq : Waah…murah sekali

سَأَشْتَرِي عُلْبَة مِنْهَا

Sa asytari ‘ulbatan minha

Saya akan membeli sebungkus juga

شُكْرًاعَلىَ مَعْلُوْمَتِكَ يَا حَسَنٌ

Syukran ‘alaa ma’luumatika yaa Hasan

Terima kasih atas informasinya hei Hasan

حَسَن : عَفْوًا

Hasan : ‘Afwan

Hasan : Sama-sama

( دَ خَلَ طَارِقُ البَقَالَة )

( Dakhala Thaarigu albaqaalata )

(Thariq memasuki toko )

طَارِق : السّلاَ مُ عَلَيْكُمْ

Thariq : Assalaamu ‘alaikum

Thariq : Selamat atas kalian

البَائِع : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَ م ٬ أَيُّ خِدْ مَة ؟

Baa’i’ : Wa’alaikum salam, Ayyu khidmah ?

Penjual : Wa’alaikum salam, ada yang bisa saya bantu ?

طَارِق : أرِيْدُ كِيْلُوْ سُكَّر وَ عُلْبَةُ جُبْنَة مِنْ فَضْلِكَ

Thariq : Uriidu kiiluu sukkar wa ‘ulbata jubnatin min fadhlik

Thariq : Saya mau beli 1 kg gula dan sebungkus keju

البَائِع : حَاجَةٌ ثَانِيَةٌ ؟

Baa’I’ : Haajatun tsaaniyah ?

Penjual : Ada lagi yang lain ?

طَارِق : لاَ شُكرٔا ٬ بِكَمِ الْحِسَابُ كُلُّه ؟

Thariq : Laa syukran, bikamil hisaab kulluh

Hariq : Tidak, terima kasih, berapa harganya semua ?

البَائِع : بِسِتُّمِائَةِ رُوْبِيَّة

Baa’I’ : bisittumiati ruubiyyah

Penjual : 600 rupiah

طَارِق : تَفَضَّلْ

Thariq : Tafaddhal

Thariq : Silahkan !

البَائِع : شُكْرٔا مَعَ السَّلاَ مَة

Baa’I’ : Syukran, ma’as-salaamah

Penjual : Terima kasih, sampai jumpa

طَارِق : مَعَ السَّلاَ مَةِ

Thariq : Ma’as-salaamah

Thariq : Sama-sama

الزِّيَارَة

Azziaarah

Berziarah

الْحِوَار :

Dialog

حَامِدٌ : أيْنَ تَسْكُنُ ؟

Haamid : Ayna taskunu

Hamid : dimana kamu tinggal

عُمَر : أسْكُنُ فِي شَا رِعِ حَسَنُ الدِّ يْن

Umar : Askunu fii syaari’ Hasanuddin

Umar : Saya tinggal di Jl Hasanuddin

وَأنْتَ ٬ أيْنَ تَسْكُنُ ؟

Wanta, ayna taskun ?

Dan kamu, dimana kamu tinggal ?

حَامِد : أسْكُنُ فِيْ شَا رِعِ إمَام بُنْجُوْل

Hamid : Askunu fii syaari’ Imam Bunjuul

Hamid : Saya tinggal di jalan Imam Bonjol

سَأزُوْرُكَ الْيَوْمَ إنْ شَاء الله

Sa azuurukal yauma insyaa Allaah

Saya akan menziarahimu ( berkunjung ) hari ini insya Allah

عُمَر : أهْلاً وَسَهْلاً ٬ أنَا فِيْ إنْتِظَارِكَ

Umar : Ahlan wasahlan, anaa fii intidzhaarika

Umar : Dengan senang hati, saya akan menunggu kunjunganmu

مَتَى تَحْضُرُ ؟

Mataa tahdhur

Kapan kamu datang ?

حَامِد : فِي الْخَامِسَةِ مَسَا ءً ا بِإ ذ ْنِ الله

Hamid : Fil khaamisati masaa an bi idznillah

Hamid : Jam 5 sore insya Allah

مَاعُنْوَانُكَ بِالْكَامِلِ ؟

Maa ‘unwaanuka bilkaamil

Mana alamat lengkap rumahmu

عُمَر : ٦ شَا رِع حَسَنُ الدِّ يْنِ بِجَوَارِ الْمَسْجِدِ

Umar : Sittah Syaari’ Hasanuddin bijawaaril masjid

Umar : Jl Hasanuddin no 6 disamping mesjid

حَامِد : مُتَشُكْر

Hamid : Mutasyakkir

Hamid : Terima kasih